Translation of "per omicidio" in English


How to use "per omicidio" in sentences:

Avrà otto capi d'accusa per omicidio, molto meglio che per spaccio.
Eight counts of homicide's gonna stick a lot better than a trafficking charge.
Will Graham, sei in arresto per omicidio.
Will Graham, you're under arrest for murder.
Mi fai lasciare una vera indagine per omicidio per un tronco del cazzo?
You took me off a real homicide for a fucking log?
Perche' mamma e' stata arrestata per omicidio?
Why was Mom arrested for murder?
Di 33 capi d'accusa per omicidio, come lo giudicate?
On the 33 counts of murder, how do you find?
Prima è ricercato per omicidio, poi d'un tratto lavora per noi.
He's wanted for murder and then he suddenly works for us.
Ora siamo ricercati per omicidio, e questo vale anche per te.
And now we're all going to be wanted for murder, and that's you too, boy.
"Condannato per omicidio di primo grado della moglie.
"Convicted of first-degree murder of his wife.
Se succede qualcosa a me o alla mia famiglia rivedrai il tuo syncording al tuo processo per omicidio.
Anything happens to me or my family the next time you see it will be at your murder trial.
Dunque lei preferisce venire arrestato per omicidio piuttosto che ammetterlo.
I expect you'll let yourself go to Greenhaven for murder before you'll admit it.
Se vengono incriminati, coinvolgeranno i suoi clienti in un'indagine per omicidio.
If the agnates are booked, it'll implicate your clients in a murder investigation.
Non pensi sia importante in un'indagine per omicidio?
I mean, don't you think that that's relevant to a murder investigation?
Li fara' giustiziare sia per omicidio che per tradimento.
She's gonna execute them both for murder and treason.
Per come la vedo, lei è qui dentro a farsi da 60anni all'ergastolo per omicidio colposo.
The way I see it, you're in here doing 60-to-life for vehicular manslaughter.
Edward O'Kelly fu condannato all'ergastolo nel penitenziario del Colorado per omicidio di secondo grado.
Edward O'Kelly would be ordered to serve a life sentence in the Colorado Penitentiary for second-degree murder.
Be', Jamie, non ho mai arrestato un pupazzo per omicidio, ma mi è capitato di arrestare diversi mariti.
Well, Jamie, I've never arrested a dummy for murder before. But I have arrested quite a few husbands.
Andiamo di fronte ad una corte per cui ci vorrà un anno e sarai processato per omicidio di secondo grado.
We go to a jury trial which will take a year to get to anyway and they try you for second-degree murder.
se muore, ti becchi una pena accessoria per omicidio.
If he dies, you're going down for accessory to murder.
Il corpo contundente su cui si basera' il mio processo per omicidio?
The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?
Diciannove di queste sono state incarcerate. Solo sei di queste per omicidio.
Precisely 19 have been convicted, and only six for murder.
Mio padre e' in prigione per omicidio.
My Dad's in jail for murder.
E lei si sarebbe solo "confuso un attimo"? In un processo per omicidio?
That's what you call a momentary mix-up in a murder trial?
Stasera la notizia principale e' il reportage sulla fuga dal carcere di Stinchfield del detenuto Frank Chambers, condannato per omicidio.
Tonight's top story is our continuing coverage of the escape of Stinchfield Prison inmate Frank Chambers, a convicted murderer.
Ora pero' rischia grosso per omicidio.
Now we've got him for murder.
Al suo ritorno al quartiere, un paio di poliziotti corrotti lo incastrano per omicidio.
On his return to the neighborhood, a couple of corrupt cops frame him for homicide.
La sorprenderebbe apprendere... di aver presieduto 17 processi per omicidio... 434 aggressioni... 12.942 cause civili?
Would it surprise you to learn... that you presided over 17 murder trials... 434 assaults... 12, 942 civil cases?
E il mio pigro, bugiardo, traditore e ignaro marito finirà in prigione per omicidio.
And my lazy, lying, cheating, oblivious husband... will go to prison for my murder.
Per cui, Nicholas Dunne, la dichiaro in arresto per omicidio.
So, finally, Nicholas Dunne... you're under arrest for the murder of your wife.
Sarai condannato a morte per omicidio e per tradimento.
You're going to be executed for murder and for treason.
Nelle loro grinfie e processata per omicidio.
In their clutches, on trial for murder.
Sono qui per riportarti a Fort Kiowa, dove sarai processato per omicidio.
I'm here to take you back to Fort Kiowa where you will be tried for murder.
Vicente Cortez, lei è in arresto per omicidio, tentato omicidio e per un sacco di altre cose.
Vicente Cortez, you're under arrest... for murder and attempted murder, and I'll figure out the rest later.
L'ho preso per omicidio 15 anni fa.
Picked 'em off on a murder rap 15 years back.
E' sospettato in un'indagine per omicidio.
He's a suspect in a murder investigation.
Luke vive un periodo difficile, perche' sua mamma e' in prigione per omicidio, non perche' papa' non trascorre abbastanza tempo con lui.
Luke is having a hard time, because Mommy's in jail for murder, not because Daddy doesn't spend enough time with him.
Prima lo tiri fuori per un'aggressione solo per inchiodarlo per omicidio.
First you get your client off. For assault. Only to burn him for murder.
Hector Alvarez... incriminato per omicidio in un caso su cui ha lavorato sei mesi fa... fino al ritiro delle accuse.
Hector Alvarez... Indicted for homicide on a case she worked six months ago, till the charges were dropped.
Sei stato condannato per omicidio di primo grado per complotto e spionaggio contro gli Stati Uniti.
You've been convicted. First degree murder and conspiracy to commit espionage against the United States.
A quanto ne so, 6 imputazioni per omicidio colposo sono carcere a vita.
Last time I checked, six counts of manslaughter, it's life in prison.
Si era fatto tre anni al Five Points per omicidio colposo di secondo grado.
He served three years at Five Points for second-degree manslaughter.
La signorina Angelis e' una testimone in un'indagine per omicidio, gettate le armi!
Ms. Angelis is a witness in a homicide investigation. Drop your guns!
Barr non eviterà la condanna per omicidio, stavolta.
Barr's not getting away with murder again.
Sei un vagabondo ricercato per omicidio.
You are a homeless drifter wanted for murder.
Se saro' beccato, mi arresteranno per omicidio o per rollare quella che sembra la canna piu' grande di sempre.
If I'm caught, I'll either be arrested for murder or rolling what looks like the biggest joint ever.
Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Questi era stato messo in carcere per una sommossa scoppiata in città e per omicidio
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
3.9625730514526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?